→新譯通翻譯公司·專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)翻譯 |
|
背景知識——圖書(shū)行業(yè)介紹 |
|
2002年全國圖書(shū)純銷(xiāo)售70.27億冊,434.93億元,全國人均購書(shū)為5.5冊,購書(shū)金額34.25元,合4美元左右。與發(fā)達國家相比,中國的圖書(shū)消費水平仍然屬于較低的。在結構上,中國圖書(shū)消費中中小學(xué)教材教輔所占比例超過(guò)70%,而美國等發(fā)達國家教材消費比例在25%以下。隨著(zhù)中國經(jīng)濟的快速發(fā)展,恩格爾系數的下降,人們的文化消費比例將大幅上升,包括圖書(shū)出版發(fā)行業(yè)在內的文化產(chǎn)業(yè)將以高于國民經(jīng)濟增長(cháng)速度的水平快速增長(cháng)。國外的經(jīng)驗顯示,進(jìn)入全面建設小康社會(huì )將給新聞出版業(yè)帶來(lái)快速發(fā)展的機遇。良好的發(fā)展前景,使圖書(shū)出版發(fā)行業(yè)具備了較大的發(fā)展空間。
圖書(shū)出版發(fā)行業(yè)由于一直存在較大的政策壁壘,雖然在行政壟斷之下行業(yè)保持著(zhù)較好的投資效益,但是,過(guò)高的投資壁壘使大量希望投資圖書(shū)出版發(fā)行業(yè)的社會(huì )資本無(wú)法進(jìn)入,即使進(jìn)入也無(wú)法獲得公平競爭的機會(huì )。加入WTO后,有“計劃經(jīng)濟的最后堡壘”之稱(chēng)的圖書(shū)出版發(fā)行業(yè)的產(chǎn)業(yè)準入政策開(kāi)始出現松動(dòng),進(jìn)入門(mén)檻降低,圖書(shū)出版發(fā)行業(yè)將出現一個(gè)新的投資熱潮。一些國際資本也將大舉進(jìn)入出版發(fā)行業(yè)。預計在一段時(shí)間內,圖書(shū)出版發(fā)行業(yè)都將是中國長(cháng)期的一個(gè)投資熱點(diǎn)。大量社會(huì )投資的進(jìn)入,將大大促進(jìn)出版發(fā)行業(yè)的發(fā)展速度,改變出版發(fā)行業(yè)的運作模式,促使出版發(fā)行業(yè)的運行與國際市場(chǎng)接軌。
在消費需求日益擴大與投資大舉進(jìn)入兩大力量的拉動(dòng)下,圖書(shū)出版發(fā)行業(yè)在未來(lái)數年都將呈現出良好的發(fā)展態(tài)勢,F在,國家新一輪文化體制改革方案正在醞釀之中,在2003年全國新聞出版局長(cháng)會(huì )議上,中宣部和新聞出版總署提出,要大力推進(jìn)新聞出版業(yè)的改革,促使新聞出版業(yè)跨越式發(fā)展。這些跡象表明,在未來(lái)數年時(shí)間內,圖書(shū)出版發(fā)行業(yè)都將保持一個(gè)較高的發(fā)展速度。
圖書(shū)出版行業(yè)一直是我國基礎比較薄弱的一個(gè)行業(yè),多年來(lái)經(jīng)歷了太多的起起伏伏,欲振乏力,一直處在低水平發(fā)展的怪圈中,難以取得大的突破。究其原因,并不是中國人不愛(ài)讀書(shū)看報,也不是中國人沒(méi)有良好的文化傳統,中國有著(zhù)世界上最早的紙質(zhì)媒介,記載著(zhù)世界歷史上最為光輝燦爛的東方文明,中國是個(gè)禮儀之邦,是東方儒家文化的發(fā)源地,中國人不喜歡打仗,士大夫階層幾千年來(lái)一直是中國的統治階層,中國人有了錢(qián)就喜歡把書(shū)籍擺滿(mǎn)書(shū)房,讓自己的孩子接受良好的教育,中國的文化階層一直充滿(mǎn)了火藥味,但打仗使用的并不是冷兵器,而是筆和紙。
中國整個(gè)圖書(shū)出版行業(yè)的年銷(xiāo)售碼洋為400多億元,但是其書(shū)庫存碼洋卻占到了總銷(xiāo)售額的四分之三強。這三百多億元的庫存圖書(shū)構成了中國最大的一筆不良資產(chǎn),比海南省的爛尾樓還要多幾倍。而且最為令人擔心的是,這些庫存圖書(shū)的資產(chǎn)質(zhì)量還在不斷下降。大家知道,圖書(shū)是有生命周期的,有些書(shū)可以流傳后世,但有些書(shū)的最終結局卻只能是造紙廠(chǎng)的回爐車(chē)間。據統計,有百分之九十的庫存圖書(shū)只能是以公斤計價(jià)的。
這只是中國圖書(shū)出版業(yè)許多個(gè)令人痛心的現象之一。再來(lái)說(shuō)說(shuō)其中的幾個(gè)怪現象。中國現有在冊的出版社七百多家,這七百多家出版社有相當一部分集中在北京和上海兩地。根據去年年底參加出版行業(yè)高管研討會(huì )得到的一些數據。中國圖書(shū)行業(yè)利潤的百分之九十集中在占據出版社總數百分之五的出版社手里,比如人民文學(xué)、商務(wù)印書(shū)館、三聯(lián)書(shū)店、郵電出版社等這些大社手里。排名靠后的一百六十七家小出版社一年的平均毛利只有區區的六十萬(wàn)元左右,這一百六十七家小出版社一年毛利潤的總額還不如一家中等出版社半年的毛利。也就是說(shuō),出版行業(yè)處于一種全面虧損的狀態(tài)。只有一些大社憑借壟斷優(yōu)勢和優(yōu)勢資源獲得了巨額的利潤,而一些小出版社只能眼巴巴看著(zhù)別人掙錢(qián),自己靠著(zhù)新聞出版署和地方管理機構的一些救濟政策艱難度日了。
再說(shuō)說(shuō)出版社的規模,比照一下臺灣地區,臺灣全島總共有出版社兩千余家,從數量上是中國大陸的三倍不到。其中大出版社的規模有幾千人甚至上萬(wàn),最小的出版社就是一個(gè)夫妻店,兩個(gè)人。再比照一下中國大陸,大陸地區超過(guò)二百人的大出版社幾乎是鳳毛麟角,而低于二十人數規模的小出版社幾乎沒(méi)有。也就是說(shuō),中國大陸地區出版社普遍存在一種“養不大、放不小”的尷尬境地當中。
而圖書(shū)出版行業(yè)與國際接軌的程度這個(gè)指標也遠遠低于世界其他國家和地區。世界圖書(shū)出口第一大國是美國,每年出口近二十億左右的圖書(shū),德國和日本各有六到八億美元左右的出口額,而中國圖書(shū)行業(yè)一年的出口額只有區區不到六千萬(wàn)美元,差距極大,而且與自身的經(jīng)濟發(fā)展規模本身不相符合。中國GDP總量遠大于荷蘭,但圖書(shū)出口額卻落后于荷蘭數倍。在各項指標中遙遙領(lǐng)先的是圖書(shū)種類(lèi),中國去年圖書(shū)種類(lèi)大概是有十七萬(wàn)種,這一項指標是世界第一,但這也從另外一個(gè)層面說(shuō)明了中國圖書(shū)行業(yè)總體效益不高。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
如需更翻譯成功案例客戶(hù)信息,請點(diǎn)擊成功案例瀏覽。 |
|
精英團隊
我們的專(zhuān)兼職翻譯大多數具有海外留學(xué)背景,長(cháng)期從事翻譯工作,深諳中外文化的差異和精髓。
質(zhì)量為本
我們致力于提供高質(zhì)量的本地化服務(wù)。通過(guò)嚴格的校對和審核,確保稿件準確、流暢和通順。
誠實(shí)守信
成立以來(lái),我們始終信守承諾,贏(yíng)得了客戶(hù)的認同和口碑。
意外管理
我們獨創(chuàng )翻譯流程意外管理程序,確保任何情況下翻譯任務(wù)的按時(shí)完成。
■ 筆譯翻譯報價(jià)
◆ 我公司已設機構如下歡迎就近垂詢(xún):北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京 |